Horia Roman Patapievici: nu-mi place lista celor 20, e contestabilă

Preşedintele Institutului Cultural Român (ICR), Horia Roman Patapievici, a declarat, miercuri, pentru Rompres că lista celor 20 de scriitori aleşi recent de instituţia pe care o conduce pentru a fi traduşi în străinătate e contestabilă.

'Eu doar am oferit cadrul. Nu am impus gustul meu', a spus Patapievici, subliniind că nu-i plac decât câteva titluri, considerând că altele 'nu au ce căuta pe listă'.

Vicepreşedintele ICR, Mircea Mihăieş, a menţionat, în acest sens, că juriul independent al concursului nu a fost nominalizat de Institut ci de către revistele literare.

'Îmi reprim propriile prejudecăţi de critic literar. Nu judec lista, ci o preiau ca un funcţionar al ICR şi o să fac totul pentru ca aceste cărţi să fie traduse în străinătate', a spus Mircea Mihăieş.

Vicepreşedintele ICR a menţionat că numărul de autori a fost limitat din raţiuni financiare, bugetul acţiunii ajungând la 200.000 euro (promovare, traducere, participare a ICR la cheltuieli de tipărire).
Pentru ediţia de anul viitor, ICR are în vedere propunerea unei anumite tematici în selectarea lucrărilor, gen 'literatura feminină din România', 'scriitori debutanţi', etc.

Mircea Mihăieş a declarat că Institutul s-a asigurat că traducerea cărţilor va fi preluată de edituri de prestigiu din străinătate, 'interesate realmente de fenomenul cultural est-european'.

'Nu vrem ca aceste cărţi să apară la nu ştiu ce editură care are sediul într-o cutie poştală', a spus vicepreşedintele ICR.

Mircea Mihăieş a afirmat că are deja întâlniri cu traducători englezi şi olandezi pentru preluarea volumelor semnate de Ioan Groşan şi Stelian Tănase. El a menţionat, de asemenea, că 10 dintre lucrările alese pentru a fi traduse pot fi considerate ca şi publicate. Mihăieş a precizat că există o serie de probleme, mai ales cu unele volume de poezie şi eseuri, acestea din urmă fiind, în opinia vicepreşedintelui ICR, 'destul de specioase'.

În ceea ce priveşte ţările unde vor fi traduse şi distribuite lucrările, Mircea Mihăieş a amintit Franţa, Spania, Italia, Germania, Anglia, Olanda.

Promovarea va fi făcută prin institutele culturale româneşti din străinătate, prin presa scrisă şi audiovizuală, ca şi prin intermediul diasporei româneşti.

Autorii sau deţinătorii de drepturi de autor vor realiza contracte cu editurile din ţările respective. 'ICR doreşte, dacă se poate, să-i ajute pe cei 20 de scriitori aleşi să se îmbogăţească', a mai spus Mircea Mihăieş. El a menţionat că 'ICR nu se alege din această afacere decât cu oalele sparte, reproşurile, frustrările, resentimentele şi sentimentul propriu că oricât va face niciodată nu va fi atât de mult cât ar trebui să facă'.

Un juriu format din Mircea Martin (preşedinte), Dan C. Mihăilescu, Marius Chivu, Luminiţa Marcu, Alexandru Cistelecan, Livius Ciocârlie şi Daniel Cristea Enache a ales, spre publicare în străinătate, dintr-un număr de 300 de lucrări sau antologii de poezie, proză, eseu, memorialistică, document şi dramaturgie 20 de lucrări semnate de Gabriela Adameşteanu, Daniel Bănulescu, M.Blakhair, Mircea Cărtărescu, Petru Cimpoeşu, Lena Constante, Gheorghe Crăciun, Filip Florian, Ioan Groşan, Florina Ilis, Mircea Ivănescu, Nicolae Manolescu, Ion Mureşan, Constantin Noica, Răzvan Petrescu, Andrei Pleşu, Ioan S.Pop, Nicolae Steinhardt, Stelian Tănase, Ion Vartic.

ROMPRES

Știri Atheneum: