Alfredo Cernuda: "Trei vieți" traducere în limba română: Dr. Cornelia Păun a poeziei "Tres vidas"
Trei vieți
De Alfredo Cernuda
Traducere: Dr. Cornelia Păun
Numai să primesc trei vieți
pentru a privi ochii tăi
și a spune cum vârfurile somnului
care predicară numele tău
când poezia se disimulează de drum.
Astăzi s-a dezgolit ca un plâns,
ca o milostenie pe care niciunul nu o cere
ca un genunchi care prevede
fără a întâlni dragostea pământului.
¡că oprește ceasul mărilor !
¡că nu se maturizează orgoliul cireșilor !
Rupe mandibula versurilor poetului
pentru că nu încearcă pâinea și vinul
Până noaptea se lăsă confundată cu zorile,
lasă că se sparge vocea augurilor
înaintea eternității acestei secunde
în care s-au întâlnit privirile noastre.
Astăzi vreau să plâng,
Voi plânge pentru tine,
pentru mine.
Cât de greu de găsit sunt trei vieți pentru a te iubi !
Comentarii